onsdag 30 juli 2014

Den signade dag

Här sjunger Alice Babs textvarianten från Wallinska psalmboken till en dalakoral i Gagnefs kyrka (är melodin från Gagnef tro?):


Här sjungs den nuvarande psalmtexten på en dalakoral från okänd socken (kommentera gärna, ni som vet vilken!):


Nedan återges en alternativ koralvariant från Mora (finns inte i psalmboken). Den sjungs av Roger Pontare, som dock tyvärr inte har med själva julstrofen på sin julskiva (se v. 2 här nederst!)!



1. Den signade dag som vi nu här se
av himmelen till oss nedkomma,
han blive oss säll, han låte sig te
oss allom till glädje och fromma.
Ja, Herren den högste oss alla i dag
för synder och sorger bevare.

2. Den signade dag, den signade tid
var morgon jag månde betänka,
då nådenes sol så härlig och blid
rann upp för all världen att blänka
och herdarna hörde Guds änglar i skyn,
som sjöngo att dagen var kommen.

onsdag 23 juli 2014

Fra fjord og fjaere




1. Fra fjord og fjære,
fra fjell og dyben dal 
et "Ære være"! 
idag gjenlyde skal. 
Fra kirketårne 
i fryds basuner støt 
for Guds enbårne 
som er idag oss født. 
Nu er vi kårne, 
nu er vi frelst av nød! 

2. Til kirken samle 
seg fra hver gård og grend 
de unge, gamle, 
av kvinner og av menn! 
Vi ønsker eder 
så glad en julefest, 
Guds rikes gleder, 
Guds fred i Jesus best, 
hos hver som greder, 
Vår Herre selv vær gjest! 

3. Guds store under! 
Vi har hans engler hyst, 
Krist hos oss blunder, 
Guds fred på jord er lyst! 
Ja la kun høres 
Guds barns halleluja, 
la strengen røres 
for Krist i Davids stad! 
Nu skal vi føres 
med ham til himlen glad. 

4. I Krybben smiler 
Gudsbarnets nådeskinn 
mot hver som iler 
med hyrder til ham inn. 
Ved krybben nede - 
hvor bliver sjelen full 
av bønn å bede, 
av myrra og av gull, 
der er det glede, 
Gud er oss hjertens hull. 

5. Ha takk, som treder 
til armods hytter ned! 
Ha takk, som gleder 
oss med din søte fred! 
Kom inn, o Kriste, 
tenn lys i hvermanns gård, 
la isen briste, 
gi varme snart og vår, 
la ingen miste 
hva godt din fødsel spår! 

6. Her ute kulde 
er nu og dypen sne, 
Guds himler fulle 
av stjerner dog å se. 
For oss opptennes 
en deilig nådens sol, 
Guds åsyn vendes 
til oss fra himlens pol; 
når all ting endes, 
vi der skal holde jul.

tisdag 15 juli 2014

Stå upp, o Sion, och lovsjung




1. Stå upp, o Sion, och lovsjung
din Frälsare, Profet och Kung.
Du hans stjärna skådar,
stäm upp i helig fröjd din röst!
Glädjerik den bådar
att kommen är, till världens tröst,
Herren, som benådar
vart förkrossat bröst.

2. Hur skön och klar för oss hon går!
Vi följa hennes ljusa spår,
följa med de visa
att dig med våra läppars ljud,
Herre Jesus, prisa
och ödmjukt hylla dina bud.
Må du nåd bevisa,
du all kärleks Gud!

3. I nåd, o Herre, tag emot
vad vi nu lägga för din fot.
Våra gåvor blive
ej myrra, guld och rökelse.
Vi vårt hjärta give
åt dig, o Gud, vår Frälsare.
Själv däri du live
tro och helgelse.

4. Ditt ord, o Jesus, bliva må
den stjärna i vars sken vi gå.
Låt din helga lära
ledsaga oss i all vår tid,
ljus och kraft beskära
åt oss i livets sorg och strid
och i döden bära

till vårt hjärta frid.

5. Lys, helga stjärna, mild och ren,
kring jorden sprid Guds klarhets sken.
Alla knän må böjas
vid Jesu nådefulla röst,
alla böner höjas
i Jesu namn, med hopp och tröst,
och hans kärlek röjas
klart i alla bröst.

måndag 7 juli 2014

Jesus, vår Konungs, himmelska rike




1. Jesus, vår Konungs, himmelska rike
kom som ett litet frö en gång.
Världarnas Herre, människors like,
vilade i krubban trång.

2. Alla Guds änglar gladdes i höjden,
prisade undret på vår jord,
kom med ett bud om himmelska fröjden,
kom till oss med fridens ord.

3. Stilla på fästet lyste en stjärna,
visade väg till Betlehem.
Saliga de som följde den gärna
fram till ljus från mörkrets hem.

4. Längtande kom de, män ifrån fjärran,
rökelse, myrra, guld tog med,
tillbad med glädje Frälsaren, Herren,
föll på knä för barnet ned.

5. Ljuset har vunnit, ljuset ska vinna
seger mot hela mörkrets här.
Gud, låt det helga ljuset få brinna
tills vår jord din boning är.

6. Då ska kring världen lovsången skalla,
hälsa med glädje Kristi dag:
"Gud vare ära, människor alla
fröjdas i hans välbehag!"